Šimon Ondruš
Boli Madari vždy aj Uhri?
Výklad pôvodu a vývinu jedného zo starouhorských kmenov s menom Madar
je velmi nejasný. Svedcí o tom aj text madarského historicko-etymologického
slovníka A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (1970) na s. 816
- 817: Predpoklad, že pojem Madar má svoj pôvod v osobnom mene Mougel,
Moagerin pripomína legendárny, ba až mytologický výklad pojmu Cech od
praotca menom Cech a Poliak od praotca menom Lach. Anonymova kronika
Gesta Hungarorum z rozhrania 12. a 13. st. na piatich miestach píše
o siedmich vodcoch Hetumoger, raz o Moger: "Et primus rex Scithie
fuit Magog filius Iaphet et gens illa a Magog rege vocata Moger."
Aj tu sa chce pojem Madar vykladat od krála s menom Moger. Anonymus
chcel aj meno rieky Laborec vykladat z osoby s menom Alp-Bars vo význame
hrdinský pardál. Myslím, že tieto mytologicko-legendárne výklady by
nemala vedecká historická a etymologická obec oživovat.
Porovnávacia ugrofínska jazykoveda spája meno Madar s etnickým menom
Manši, co je domáce meno Vogulov, ako aj s ostiackou fratriou mánt.
Prípone -er v mene Madar - Meder sa pripisuje ugrofínske pomenovanie
syna -er, ktoré je aj v slove férj “manžel”. S výkladom prípony -er
na základe porovnania s ugrofínskymi jazykmi možno súhlasit, ale genetické
spájanie základu Mad- : Med- s etnickým menom Manši - Vogul je problematické.
Ako vidiet, v etymológii mena Madar je viacej neistoty ako istoty.
Madarská historická veda spája meno Ugor s turkotatárskym názvom desiatich
kmenov onogur, ciže desat gurov. Pomenovanie Onogur sa vraj od Turkotatarov
prenieslo na Madarov v predhistorickom case kontaktu s tureckými kmenmi
na Urale. Aj tento výklad pripomína legendárno- mytologické interpretácie
pôvodu mena národov. Výklad je málo historický. Od odchodu Ugrofínov
od Uralu po ich príchod do Karpatskej kotliny uplynulo najmenej tritisíc
rokov. Preco práve madarská vetva Ugrofínov zachovala meno onogur, ked
ho niet v iných ugrofínskych jazykoch? V tomto výklade je priezracná
snaha posunút históriu do najvzdialenejšej minulosti. Výklad je málo
realistický. Realistickejší je názor, že meno Ugor vzniklo v case prechodu
cez Karpaty do oblasti Tisy. Isté je, že starí Madari prechádzali poriecím
Uhu, ktorý mal v 9. - 10. st. podobu Ug. Madari pri preberaní slovanských
slov a mien vsúvali pred spoluhlásku nazálu -n-, ako to ukazuje prevzatie
slova brlog v podobe barlang. Takých prípadov je viac. Do mena Ug vložili
nazálu -n-, cím vznikla podoba Ung. Svedcí o tom pomenovanie Užhorodu
ako Ung-vár, ciže hrad, mesto na Uhu. Analógiu podla apelatív ember,
férj sa Ung- asi rozšírilo na Ung-r-. Táto forma Ungr- : Ongr- prešla
k Slovanom. K tým, ktorí zmenili spojenie Ung- : Ong- v 10. st. pri
denazalizácii nosových samohlások na -u-, sa meno dostalo v podobe Ugr-.
Starí Poliaci, ktorí zachovali nosové samohlásky, prevzali Ung-r-: Ong-r-
v podobe Weger, Wegier. Od Poliakov prešla táto forma aj k východným
Slovanom. V ruštine ??????, ???????. Ale v starej ruštine bola aj denazalizovaná
forma Ugr-in. V Nestorovej kronike je Ugorskaja zemlja.
Zaujímavé je, že od uvedeného výkladu nebol daleko notár krála Bela
v spise Gesta Hungarorum. V druhej kapitole s názvom Quare Hungaria
dicitur píše: "Hungari dicti sunt a castro Hungu... omnes nationes
circumiacentes vocabant Almum filium Uger ducem de Hungvar et suos milites
vocabant Hungvaros." Aj tu je legendárny spôsob chápania podla
vodcu Almošovho syna "ducem de Hungvar". Anonymovi nemožno
zazlievat názor, že latinizovaná forma Ugrov Hungarus vznikla z názvu
hradu Ungvár. Tá však nepochádza z názvu hradu Ungvár, ale z mena rieky
Ung- derivovanej na Ungr.
O existencii Ungr- : Ongr- v 10. st. svedcí nielen polský reflex Weger
– Wegier (podobne majú Poliaci za praslovanské ongl podobu wegiel -
"uhol"), ale aj cirkevnoslovanská forma Ongr-in, ktorú zaznacil
F. Miklosich v staroslovienskom Lexicone (1862 - 1865) na s. 1162. Slovanské
jazyky majú pravidelnú striednicu za zadnú nosovú samohlásku. Chorvátcina
a srbcina Ugar, Ugrin, slovincina a kajkavská severná chorvátcina Vogrin.
Od južných Slovanov pochádza polatincená forma Ungarus, Hungarus a grécke
Ouggroi, t. j. Ugroi - Ugri, Uhri.
Prevzaté z P. Mulík (ed.): Slovo o slove. K niektorým problémom slovenskej
historickej terminológie. Bernolákova spolocnost, Bratislava 2001.